top of page
OWSSHK LOGO Overlap Brush_1.png
Artboard 1_0.5x.png
MASCOT - SEAL w buoy.png

Middle Island Challenge

3.8km/1.5km/400m Open Water Swim Race  
Date: 15th MAY 2024 (WEDNESDAY, Public 
Holiday - The Birthday of the Buddha)

Venue : Victoria Recreation Club, Deep Water Bay 

Middle Island Challenge (MIC) is an Open water swim race that suits swimmers of all abilities while starting at Deep Water Bay Beach & finishing at Victoria Recreation Club, Deep Water Bay. It has a long history since 2015, extending to 3.8km, adding sprint distance of  1.5km and 400m distances. 
 
Middle Island Challenge (MIC)  includes 3 distances: 3.8km, 1.5km & 400m. We emphasize a friendly racing atmosphere welcoming all swimmers from beginners to the elites in a scenic setting at Deep Water Bay.

熨波洲渡海泳賽

3.8km/1.5km/400m 公開水域游泳比賽 
Date: 2024 年 5 月 15 日(星期三、 公眾假期 - 佛誕)

Venue : 香港深水灣深水灣沙灘

熨波洲渡海泳賽為公開水域泳賽, 始於於2015年, 稍後距離延長至3.8公里及更增加較短途賽事。

熨波洲渡海泳賽 2024 設有 400米, 1.5公里 及環熨波洲之3.8公里賽事,比賽起步 深水灣 / 終點位於深水灣域多利遊樂會。 我們着重愉快的競賽氣氛, 鼓勵新加入之泳手以致資深泳手參加。

Race Date / Time 比賽日期 / 時間 

15th MAY 2024 (Wednesday, Public Holidays - The Birth of the Buddha)

2024 年 5 月 15 日(星期三, 公眾假期 - 佛诞)

1.5km Race 比賽

7:15 - 8:00 am          Registration 登記

8:05 am                    Race Briefing 賽事簡報

8:15 am                    Race Start 比賽開始

9:30 am                    Award ceremony 頒獎典禮

3.8km Race 比賽

8:15 - 9:00 am          Registration 登記

9:05 am                    Race Briefing 賽事簡報

9:15 am                    Race Start 比賽開始     

11:45 am                  Award ceremony 頒獎典禮

400m Race 比賽

10:00 -10:50 am      Registration 登記

11:05 am                  Race Briefing 賽事簡報

11:15 am                  Race Start 比賽開始

12:00 pm                  Award ceremony 頒獎典禮

*Race time are subject to adjustment. Racers will receive the race details 4 days before race day by email

比賽時間可能會作出調整。參賽者將於比賽日前四天獲得電郵通知。

Race Cut Off time 完成時限

400m Race 比賽 : 15 mins 分鐘

1.5km Race 比賽:  50 mins 分鐘

3.8km Race 比賽:  110 mins Race; (1.0km checkpoint cutoff: 28mins ) (1.0公里檢查站完成時限:28分鐘)

Registration Period登記期 

Early Bird 早鳥折扣 - until 21th April (Sunday 23:59) or the Early Bird quota of 150 entries is reached, whichever is first.

Standard 標準收費 - until 28th April (Sunday 23:59)

Late Entry 最後報名 - until 5th May (Sunday 23:59)

Fees 收費

400m race 比賽:

  • Early Bird 早鳥折扣: $250 

  • Standard 標準收費 : $270 

  • Late entry 最後報名: $300

1.5km race 比賽:

  • Early Bird 早鳥折扣: $380 

  • Standard 標準收費: $450 

  • Late entry 最後報名: $500 

3.8km race 比賽:

  • Early Bird 早鳥折扣: $480 

  • Standard 標準收費: $550

  • Late entry 最後報名 : $600 

Race Bundle參加多場比賽 :

  • Swimmers who sign up for 2 races will receive 10% discount 參加2場比賽的游泳選手將獲得10%的折扣

  • Swimmers who sign up for 3 races will receive 15% discount 參加3場比賽的游泳選手將獲得15%的折扣

Victoria Recreation Club Members:

Victoria Recreation Club members will receive 20% discount on entry fees

Swim Clubs /Teams Discount  泳會及團體折扣

We are offering discounts for bulk registration of 10 or more swimmers.  Please contact us at enquiry@eventshorizons.com for further details.  如有10人或以上泳會及團體參加者, 請與我方聯絡 (enquiry@eventshorizons.com)。

Jaked Safety buoys/Jaked 浮波 (Optional自選 )​ :

  • $180 (Order online and collect on race day 在線訂購並在比賽當天取貨 )

  • $250 (Purchase on race day比賽當天購買 )

Race Training Preparation 賽前訓練準備

Swim faster at the race by attending 4 pool sessions  5-6pm - $500

Please check trainning details at www.eventshorizons.com/training

希望比賽表現更佳,可參加4 堂賽前訓練 5-6pm- $500 .  

請於此處了解訓練 地點詳情www.eventshorizons.com/training

jaked BUOY.png
OWSSHK T SHIRT FB_0.5x-80.jpg
Pool TRaining Session poster.png
Artboard 1_0.5x.png

Categories 組別:​

400m race 比賽

AG 年齡組別: 8&Under, 9-10, 11-12, 13-14,15-16, 17-19, 20-29, 30-39, 40-49, 50-59, 60&over, Male and Female

 

1.5km race 比賽

AG 年齡組別: 13&Under, 14-16, 17-19, 20-29, 30-39, 40-49, 50-59, 60&over, Male and Female

 

3.8km race 比賽:

AG 年齡組別: 15&Under, 16-19, 20-29, 30-39, 40-49, 50-59, 60&over, Male and Female

Age groups are determined based on a participant's age on race day 年齡組別將會以參賽者與比賽日的年齡計算

Awards 獎牌 /獎項

  • Medals/prizes will be given out to the top 3 participants in each AG category.  組別頭三位泳手將獲獎牌 /獎項。

  • Prizes will be given out to the fastest swimmer who breaks the AG record. 破AG紀錄之最快子泳手可獲禮物。

  • Fastest swimmer who breaks the 3.8km overall course records (Male/Female) will be awarded a cash prize.  3.8公里破全埸紀錄之最快男女子泳手可獲現金獎。

  • Finisher medals will be given to racers who complete the race. 完成賽事的參賽者可獲完成賽事獎牌。

ing 1

WEBSITE-MEDAL_0.5x.png

Storage of Personal Belongings 個人物件:

Participants can store their personal belongings in the baggage storage area during the race.  Race organizers/volunteers have no responsibility for any loss or damage to the personal belongings. 比賽期間,參賽者的個人物件寄存於儲存處, 如有任何遺失及損壞,本會將不負上任何責任。

Club/Team Scoring 泳會 / 泳隊計分制

​To foster healthy competition among clubs, there is a club scoring system as follows:  

  • Swimmers can register under a Club/Team.

  • At each event, each club participant will earn 1 point to finish the race.  

  • 1st AG placer, 2nd AG placer, and 3rd AG placer will earn 3, 2, and 1 points respectively.  

  • Overall female/male winner will receive additional 3 points.

  • At the end of the year, awards will be given to the top 3 clubs with the most points.  If the final points are equal, the club with the most swimmers participating or the swimmer who participated in the most number of races will be named champions.  

為了鼓勵團隊合作及良性運動競技, 今年起增設泳會 / 泳隊計分制,如下:​

  • 每位泳手登記比賽時,可提供所屬泳會 / 泳隊

  • 每場比賽 完結後, 所有參賽泳手會為所屬泳會 / 泳隊得到 1 分

  • 所有年齡組別前三名可為所屬泳會 / 泳隊 分別得到 3 / 2 / 1 分

  • 男女總冠軍將額外獲得 3 分

  • 年終游泳系列完結後,得分最高 泳會 / 泳隊 3 位 可得獎項 ​ 得分最高泳手可獲最佳泳手獎  若最終積分相同,則按參賽人數最多的俱樂部或參加比賽次數最多的游泳選手將被評為冠軍。

Swimmers of the Year (Male/Female) Award 年度最佳游泳選手(男/女)獎

  • At each event, each participant will earn 1 point to finish a race. 

  • 1st AG placer, 2nd AG placer, and 3rd AG placer will earn 3, 2, and 1 points respectively.  Overall female/male winner will receive additional 3 points.

  • Swimmer with the most points will be crowned "Swimmers of the Year." The swimmer will receive a trophy and prizes.  If the final points are equal, swimmer with the highest average overall ranking percentile will be the winner.  

  • 泳手每場比賽獲得 1 分

  • 所有年齡組別前三名得到 獲得3 / 2 / 1 分, 男女總冠軍將額外獲得 3 分。

  • 得分最高的游泳選手將被授予“年度最佳游泳選手”稱號。游泳選手將獲得獎盃和獎品。如果最終積分相同,則平均總排名百分位最高的運動員將獲勝。

Rules and Regulations 比賽規則

  1. Participants are required to meet the following cut-off times. 參賽者須於指定時限完成有關賽事。Race Cut Off time 完成時限為:

    • 400m Race 比賽 : 15 mins 分鐘

    • 1.5km Race 比賽:  50 mins 分鐘

    • 3.8km Race 比賽:  110 mins 分鐘; (1.0km checkpoint cutoff : 28mins . 1.0公里檢查站通過時限:28分鐘)

  2.  No one should join the race unless he/she is physically fit, and in excellent health condition. 參賽者需確保具備良好體能及健康狀態, 否則切勿參與此比賽。

  3. The organiser reserve the right to request participants to provide proof of competence. Failure to do so will not be allowed to participate in the race. 比賽單位可能要求泳手提供 能夠於時限內完成比賽的相關證明, 無法提供相關證明者將不獲參加比賽。

  4. Participants must obey instructions to kayakers, helpers, and personnel of the race. Failure to do so will not be allowed to participate in the race or will be disqualified.泳手必須遵從艇手及支援人員的所有比賽安排指示。 拒絕遵從者將被取消資格。

  5. Participants will take full responsibility and safety during the race. 泳手於比賽期間須為自己的安全負上全部責任。

  6. No swimmer is permitted to use any device that may be an aid to their speed or endurance such as fins, paddles, wetsuits.  泳手於比賽期間不可穿戴任何游泳輔助器具,包括但不限於Wetsuits, fins and paddles。

  7. SAFETY BUOYS are mandatory during the ENTIRE race.​ Failure to do so will not be allowed to participate in the race or will be disqualified.安全浮波必須於比賽期間全程戴上。 違者可者被取消資格。

MIC 2024 COURSE MAPS_0.5x.png

Transportation to VRC Deep Water Bay 往域多利會交通:

  • MTR: get off from Ocean Park MTR station, and 15-20mins walk along Mill & Chung Path 

  • Bus : Route no. 6, 6X, 260, Mini Bus : Route no.40

  • Driving - Public Parking is available at Island Road, Deep Water Bay.

bottom of page